Among the outstanding achievements in the field of the scientific research in college of Law , one of the college members published a stylistic rhetorical study for English-French translation for Badir Shakir Alsayyab’s prose poem ( cause I’m weird).
This prose poem represents a hard task for translators especially when they translate from Arabic into another language, since this study investigates the ability to keep the rhythm of this authentic prose poem and it’s translation into languages as English and French.
Thus , this study contained an analysis for both copies of English and French of verse through comparing the musical, rhetorical and photographic structures to investigate which one is closer to Arabic, the research was published in journal of college of Arts , University of Baghdad. For more information please visit the link below :
https://aladabj.uobaghdad.edu.iq/index.php/aladabjournal/article/view/3886